فرهنگ و ادب > کتاب و ادبیات

عرضه مکتوبات فرهنگی ایران در نمایشگاه کتاب دهلی‌نو


تهران فرهنگی: نمایشگاه بین‌المللی کتاب دهلی‌نو به مناسبت هفتاد و پنجمین سالگرد جمهوری هند با شعار «ما مردم هند» و با سخنرانی دراپادی مورمو رئیس‌جمهور هند در سالن شماره ۱۴ بهارات منداپام افتتاح شد.

یوراج مالک، مدیر صندوق ملی کتاب هند درباره اهمیت این دوره گفت: این نمایشگاه فرصتی برای کاوش در جنبه‌های گوناگون جمهوری هند از طریق آثار گسترده و متنوع ادبی فراهم می‌آورد و امسال بنا داریم آرمان‌های ملت‌مان در مسیر پیشرفت جهانی را به نمایش بگذاریم.

مراسم افتتاحیه این رویداد با حضور چهره‌های برجسته داخلی و بین‌المللی برگزار شد که از جمله آن‌ها می‌توان به دراپادی مورمو، رئیس‌جمهور هند، میلند سودهکار ماراثه، رئیس صندوق ملی کتاب هند، وینیت جوشی، دبیر آموزش عالی هند، دنیس آلیپوف، سفیر روسیه در هند، آلکسی وارلاموف، رئیس هیأت روسیه و یوراج مالک، مدیر صندوق ملی کتاب هند اشاره کرد.

این رویداد که سی و دومین دوره نمایشگاه به شمار می‌رود، به همت وزارت آموزش هند و صندوق ملی کتاب برگزار شده و میزبان هزاران مخاطب، نویسنده و ناشر از سراسر جهان خواهد بود.

نمایشگاه امسال هند با تجلیل از سرگئی راخمانینوف آهنگساز مشهور روسی، تأثیر موسیقی کلاسیک روسیه بر جهان را برجسته می‌کند.

در بخش ویژه‌ای، ترجمه آثار ادبی روسیه به زبان هندی بررسی می‌شود که از جمله آن‌ها می‌توان به رمان‌های یوگنی وودولازکین اشاره کرد که محبوبیت زیادی در بین خوانندگان هندی یافته است. این رویداد با همکاری انجمن نویسندگان و ناشران روسیه برگزار می‌شود و به نقش ترجمه در معرفی ادبیات روسی به مخاطبان جهانی می‌پردازد.

عرضه مکتوبات فرهنگی ایران در نمایشگاه کتاب دهلی‌نو

حضور ناشران و نویسندگان بین‌المللی

با حضور بیش از ۲ هزار ناشر و غرفه‌دار و ۶۰۰ ایستگاه فرهنگی و ادبی، انتظار می‌رود این نمایشگاه نقش مهمی در ارتقای فرهنگ مطالعه و مشارکت ادبی ایفا کند. این دوره میزبان نویسندگان و متفکرانی از بیش از ۵۰ کشور از جمله ایران فرانسه، قطر، اسپانیا، امارات، عربستان سعودی و کلمبیا خواهد بود.

یکی از جاذبه‌های نمایشگاه مورد اشاره، غرفه کتاب ایران است. این غرفه که توسط مؤسسه خانه کتاب و ادبیات ایران با همکاری رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران برپا شده، مجموعه‌ای از کتاب‌ها در زمینه ادبیات فارسی، مطالعات اسلامی، تاریخ، شعر، هنر و فرهنگ را به نمایش می گذارد.

به این ترتیب بازدیدکنندگان این فرصت را دارند که آثار کلاسیک فارسی از شاعران مشهوری مانند مولانا، حافظ و سعدی و نویسندگان معاصر ایرانی را بررسی کنند. علاوه بر این، غرفه کتاب ایران ترجمه‌های کتاب‌های فارسی به انگلیسی، هندی و سایر زبان‌های هندی را ارائه می‌دهد و آنها را برای مخاطبان وسیع‌تری در دسترس قرار می‌دهد.

کتاب‌های دانشگاهی، نشریات تحقیقاتی و آثار خوشنویسی نیز به نمایش گذاشته می‌شوند و بینش‌هایی را در مورد سنت‌های فکری ایران ارائه می‌دهند. غرفه کتاب ایران چیزی فراتر از یک نمایشگاه کتاب خواهد بود، بلکه پلی فرهنگی بین دو کشور هند و ایران است.

نشست‌های ویژه‌ای در مورد خوشنویسی فارسی، سینمای ایران و گفت‌وگوهای ادبی برگزار خواهد شد و به بازدیدکنندگان این فرصت را می‌دهد تا خود را در میراث غنی ایران غرق کنند. غرفه کتاب ایران ادبیات را جشن می‌گیرد و پیوندهای فرهنگی هند و ایران را تقویت می‌کند.

علاوه بر عرضه جدیدترین کتاب‌ها، بخش رویدادهای بین‌المللی نیز میزبان بحث‌های ادبی خواهد بود. از جمله این برنامه‌ها می‌توان به بررسی شخصیت هندی در ادبیات امارات با حضور محسن سلیمان، نویسنده برجسته اماراتی، بررسی تعامل ادبی بین رمان‌های سعودی و دهلی‌نو با مشارکت اداره انتشارات و ترجمه عربستان و نشست «از آشپزی تا هنر: تعامل فرهنگی» با حضور نویسندگانی از نیوزیلند و هند اشاره کرد که با مدیریت پاتریک جان راتا، سفیر نیوزیلند در هند برگزار می‌شود.



منبع:مهر

نوشته های مشابه

دکمه بازگشت به بالا